Słucham lekcji francuskiego
Ze starej taśmy leci opowieść
O Danielu Rouvierre
Daniel to gość
Powiedzmy w średnim wieku
Lekka nadwaga
Pracuje w dziale zbytu
Fabryki obuwia
…
Jego szefowa, Louise, mówi :
„Spóźniasz się do pracy Danielu
Nie powinieneś się spóźniać
Pracujesz zbyt wolno
Powinieneś pracować szybciej
Twój angielski jest zbyt słaby Danielu
Nie możesz korespondować
Z naszymi zagranicznymi kontrahentami
Musisz się podciągnąć w angielskim
Danielu …”
…
Jego żona, Nicole, powiada :
„Zbyt mało zarabiasz, Danielu
Nie robisz nic, by znaleźć
Jakąś lepszą pracę
Nie jesteś ambitny
Za dużo czasu spędzasz w pubie
Nie mamy pieniędzy
Znów nie pojedziemy na wakacje
A moje auto jest już
Całkiem do niczego …”
…
Lekarz, dr. Le Bris, narzeka :
„Jesteś za gruby, Danielu
Nie podobają mi się twoje wyniki
Za dużo pracujesz
Powinieneś
Naprawdę powinieneś
Mniej pracować
Musisz rzucić palenie
I w końcu wyjechać na wakacje …”
…
Dorastający syn Daniela pyta : …
…
Zatrzymuję taśmę
Dalej nie słucham
Sięgam po słownik
I sprawdzam
Jak jest po francusku
”Samobójstwo”
O, proszsz …
Znalazłem
„Le suicide” [sɥisid]
Popełnić …
„ Se suicider” [sɥiside]
‘
:)))))))))))))))))))))))))))))))))))))
PolubieniePolubienie